Все Для Тебе, Все!
Не має сумніву, що все ще зміниться,
Десь недалеко пливеш...
Під сонцем грієшся теж.
Як зорі падають, то їм загадую:
Нема для них таємниць.
Зірко, чи зустріч вернеш?
Приспів:
Я зачекаю на землі, я зачекаю на воді,
Я зачекаю в небесах - все для тебе, все
Все для тебе, все!
Майбутнє є в наших руках, разом простішим буде шлях,
А хочеш - простеляй собі,
Тільки подзвони, прошу, подзвони!
Напишу все, що треба,
Кому вислати? Небу?
Вірю, я вірю тобі
І довіряю собі,
Що наше - не віддам нікому!
Швидше вертайся, їдь додому!
Як часто я у журбі...
Місяць хай світить тобі.
Приспів:
Я зачекаю на землі, я зачекаю на воді,
Я зачекаю в небесах - все для тебе, все
Все для тебе, все!
Майбутнє є в наших руках,
Разом простішим буде шлях,
А хочеш - простеляй собі,
Тільки подзвони, прошу, подзвони!
Я зачекаю! Я зачекаю!
Все для тебе, все!
Все для тебе, все!
Майбутнє є в наших руках,
Разом простішим буде шлях,
А хочеш - простеляй собі,
Тільки подзвони, прошу, подзвони!
Все для тебе, все!
Я зачекаю! Зачекаю! Зачекаю!
Похожие новости.
Пилот «12-45″
12-45 - мой номер на крыле, И свой полёт сегодня я подарю тебе. И то, что не смогу в словах сказать я сам, Тебе напишет в небе мой аэроплан. Крутится быстро пропеллер, Сталью блестит фюзеляж
Золотой Иероглиф
1. Ни сомнений, ни вопросов… Все в глазах твоих раскосых Шепчет о любви. И имеет ли значенье буква $ с пересеченьем, Что на юном плече камертоном звучит? ПРИПЕВ: Но золотой иероглиф, Что на твоем спит плече, Твой золотой иероглиф, Тебе
What We Want
We know
Good Times
GOOD TIMES (Merle Haggard) « © '67 Tree Publishing, BMI » Now I won't think about tomorrow when the happy times are gone away The good times can't last forever but the good times
Der Froschk?nig
Ich frag mich, wie's dir gerade geht und was du jetzt wohl machst. Du denkst bestimmt schon lang nicht mehr an mich und das, was damals war. Wir stolperten in unser Leben, vor einer halben Ewigkeit. Wir
