Мальвіна І П’єро
Мальвіна і П’єро зустрілися на мить,
І вже в очах тепло, і серце не болить.
Та в цей чудовий час страшило Карабас
У різні скрині кине їх жорстоко.
Приспів:
Мальвіна і П’єро - дві долі одинокі,
Мaльвіна і П’єро - обоє синьоокі,
І не моя вина, що долі в них нема,
Мальвіна і П’єро мій одинокі. (ост 2 рядки - 2)
Мальвіна і П’єро, коли настане ніч,
Зустрінуться удвох, неволю скинуть з пліч.
Та блисне промінець - і єдності кінець,
І знову, їхні долі одинокі.
Приспів (2)
Похожие новости.
Суета
Все бегут, я стою Я не пытаюсь обогнать тень свою Я уже так близко, но не могу Выбраться из суеты жизни наяву Я так близко, я бегу Много людей, вокруг так тесно Сегодня я объявляю суете
Parallel Lines
If you found the words, would you really say them? Or stutter through the verse, with mumbled punctuation? Remembering the line, an empty metaphor That you savored by yourself, you're never cured If I
Не Улетайте Птицы
Летели птицы далеко В слезах осеннего дождя И мне казалось среди них Летела и душа моя Летели птицы далеко Не знали что там в переди И поднимаясь высоко И тише доносился крик Не улетайте птицы любви Не улетайте в
Не Исчезай
(О.Лебедева/О.Лебедева) 1. Зима пришла, чтоб нас с тобой утешить, Напев ее, как отзыв прежних дней. Порыв, ушедший, милый, безмятежный Воспоминанья снова дарит мне. Деревья вновь покрыты снегом белым, Зачем упрек молчанья твоего? Пускай обиды прочь уносит ветер, И
You Got It
Warmer than sunshine, baby Sweeter than tears That's how my life has been Since you first appeared You opened up my heart To everything fine You put a light inside me And you made me shine From the
