Там Під Гором
Там під гором. Там під лісом, г моїм ріднім краю,
Там село моє рідненьке святи позераю.
Під горбочком, при садочку, там моя хатина,
А в хатині тато й мама - вся моя родина.
Чом ти мені, хатинонько, світиш така мила,
Чом до тебе мене тягне якась чудна сила.
Бо ж нема на світі друга, як отец і мати,
Нема в світі милішої од рідної хати.
Повій, вітре, повій буйний, яром на долину.
Там де моя рідна хата прилинь на хвилину.
Там ти скаже дуб старенький, і єден і другий,
Як жила ж там молоденька без журби без туги.
Ой соколе, соколоньку, літаєш світами,
Подай мені добру вістку від тата, від мами.
Ци здорові, як ся мают, браття і родина,
Ци така як давно била рідная хатина.
Похожие новости.
Колискова
Моє миле дитятко, Зійшла в небі зоря. Спи, маленьке хлопятко. Спи, моє янголя. В світі доброго і злого Ти пізнаєш свій шлях. Спи, чарівний мій друже, Хай летить сон як птах. Твої очі – синії далі, І голівонька ясна. Хай
Welcome Home, Luc Robitaille
Smile you're on tv again You must put up a happy face Your mother told you to on Christmas day Oh you must do what they say Now you're thinking of happy thoughts Like no
Щось
Я дивлюсь телевізор – і мене там майже все кумарить! Щось просто дратує, а щось відверто харить... Перемикаю радіоканали – а там одне й те ж саме, Та я цього не хочу, я
Skin Trade
Working on the weekend, baby. She's working all through the night. A jump into the deep end gave her The evidence she required. Takes five; she's got pearls. Don't fake it when it comes to
К.ч.у.н.
Уже колёса стучат, аккомпанируют свои Я буду по тебе скучать, Но никто ничего не узнает из моих слов В пожелтевшем листе без конца и начала, Я стоял и курил в хвосте и смотрел Как ты
