Зачарувати
Зачарувати, спинити так стрімко спливаючий час
Та заманити у пастку злий дух, що блукає як звір
Відкрити всі двері, зламати кордон поміж нас
Ти не зрозумієш, це складно для тебе повір.
Не знати покою, не бачити райдужних снів
Летіти донизу, хапаючись за неіснуючий лід
Поставити крапку. Продовження ще не зустрів
Банально так всі дорікають, як діяти слід.
Пророчити кроки, та вмить руйнувати світи
У гроті зневаги спочину від сміху богів
Я дуже стомився, це важко вмирати та йти
Роздерла, втоптала мене ти, я сам так хотів.
Похожие новости.
Ну, Пострибай!
Три-чотири, я вийшов із квартири, Починаю теревені, тари-бари, тири-пири. Іду по тротуару, гуляю по бульвару, Дивлюся на всі боки - підбираю собі пару. Усім посміхаюсь, не лаюсь, не кусаюсь - Привабливим та добрим бу-бу-бути намагаюсь. І
Продюсер
Это история вымышленная... И ничего общего с реальностью Не имеет... Соло. Мы с ним... Не о том мечтали... Может быть... Это было странно... Это был открытый Космос... С парадом планет... Это было главным, У меня прекрасный голос, А у него нет... Он учил
My Mary
I take a trip every evening scrolling down memory lane I'm walkin' again those familiar paths dreaming those dreams again And I can always see my sweetheart just as she used to
P.S. Kil. Bil. Dim (Дима)
Я старалась, ожидала, макияж был по журналу, Только мимо ты проходишь, Дима! Запрещённые приёмы мне давным-давно знакомы, Только, милый я на всё забила! Мне шепчет мокрый асфальт: Заступила за край! Тает дым сигареты... По дорогам спящего
Mehr Davon (Dreadlock-Mix)
Ich habe nur probiert, um mal zu sehen. Es war nur sehr wenig, doch es war sch?n. Beim n?chsten Mal nahm ich genug, es hat ganz sch?n reingekracht. Ich f?hlte mich so unglaublich gut
