Тореадор
Я бачив сон, то був Мадрид, ПЛАЦО ДЕЛЬ ТОРРО -
Палац де вбивством забавляють юних дам
Вже осліпили лють тваринну пікадори,
І я із звіром залишаюсь сам на сам
Пройшли секудни, що здавалися роками
І вже не має поруч дружнього плеча
Лиш я і звір і перед гострими рогами,
Завіса падає багряного плаща.
Приспів:
Дарує славу тільки смерть тореадору
Ну щож під оплески сміливо наступай
Завдай в останнє милосердного удару,
А от від долі,
А от від долі милосердя не чекай
Життя - театр, і мають успіх ті актори,
За ким талант, солоний піт і міць руки,
Та хоч сьогодні ти побув тореадором,
Все може завтра обернутись навпаки
Лиш я і звір і вся різниця, що між нами,
Лише у тім, яким настане повний крах -
З ним обійдуться так, як це було віками,
Тореадора ж друг виносить на руках.
Приспів:
Похожие новости.

We Belong Together
I didn't mean it When I said I didn't love you so I should have held on tight I never should've let you go I didn't know nothing I was stupid I was foolish I was lying

La Traves?a Del Verano
Encerrados en el hotel... calor Despu?s del estrago a?reo ?Y que persona eres tu? Baja! Te f?as de la ret?rica Te juro si supiera que te da?a, nunca partir?a No, no, no Si solo con valor

Rising Sun
On the street of villains taken for a ride You can have the devil as a guide Crippled by the boundaries, programmed into guilt Til your nervous system starts to tilt In a room

Эта Игра
Как трудно просто играть В опорном пункте серьёзного рока. Это так же не в жилу, Как рожать раньше срока. И чувствую я - не въезжаю в ворота Здесь узко - нет места для разворота

She’s a Butterfly
when i close my eyes i seeher sitting on the sofas edgespooning sugar in her teaand everything makes senseshe hasn't anything to proveand so little to explainonly one who get's