Батьків Осокір
Хата материнська, материнський двiр,
В тiм дворi вiд тата - тiльки осокiр.
Посадив його вiн в день моїх родин,
Дякуючи небу, що є в нього син,
Що є внього син.
Приспів:
Материнська хата, материнський двiр.
На добро багата злу наперекiр.
На добро багата злу наперекiр, -
Материнська хата, материнський двiр.
А назавтра тата кликала вiйна.
Мати залишилась у дворі одна.
Пiдiймавсь я часто на той осокiр -
Ближче до солдата: вiн там серед зiр,
Він там серед зір.
Приспів
Вже зрiвнявся з першим другий осокiр -
Внуками гордиться материнський двiр.
Вiд вiйни чимало сплинуло рокiв -
Батька все чекає материнський двiр,
Материнський двір.
Приспiв
Хата материнська, материнський двiр.
Зустрічай, мій тато, маму серед зiр.
Як в дiвоцтвi чиста, йде до тебе, вiр!
Сльози, як намисто... Плаче осокiр,
Плаче осокір.
Приспiв
Похожие новости.
Пане Господарю
Пане господарю, вставай з постелі. Ой дай Боже! Вставай з постелі, одчиняй двері. Ой дай Боже! (2) Розставляй столи, все тесовії. Ой дай Боже! Все тесовії розставляй столи. Ой дай Боже! (2) Клади калачі з ярої пшениці. Ой дай
No Fear
No Fear No Fear No Fear Girl, You lived your life like a sleeping swan Your time has come To go deeper Girl, Your final journey has just begun Your destiny chose the reaper No Fear Destination Darkness No Fear Destination Darkness No Fear Girl The
All Back
If I have a moment I capture that moment You would be right here next to me If I had the secret, The secret to your love I would pledge the treasure beneath my heart Lock
Ainda Gosto Dela
Hoje acordei sem lembrar Se vivi ou se sonhei Voc? aqui nesse lugar Que eu ainda n?o deixei Vou ficar? Quanto tempo Vou esperar E eu n?o sei o que vou fazer n?o Nem precisei revelar Sua foto n?o
Wort Zum Sonntag
Fr?her war alles besser, fr?her war alles gut. Da hielten alle noch zusammen, die Bewegung hatte noch Wut. Fr?her, h?r auf mit fr?her, ich will es nicht mehr h?r'n. Damals war es auch nicht anders, mich kann
