Діброва Кохання
Ця зустрiч не перша, але й не остання:
Ми йдем по стежинi в дiброву кохання.
Нас кличуть розквiтлi суцвiття бузковi,
Й краса тополина, i поклик любовi.
Приспів:
Краса тополина, лiловiсть бузкова.
I поклик, i поклик святої любовi.
Йдемо до дiброви, де нас тiльки двоє,
Обоє веселi, щасливi обоє.
Ми знову зустрiлись на тiй же стежинi
I слухали трелi веселi пташинi.
Я йшов за тобою, стояв бiля тебе,
Дивився у вiчi блакитнi, як небо.
Приспів
Давно вiдцвiли вже суцвiття бузковi,
Та ми не забули дiброву любовi.
Йдемо до дiброви стежиною дива:
Я - гордий тобою. Ти - мною щаслива.
Приспів
Похожие новости.
Then
If Columbus never sailed the sea If Longfellow never wrote a rhyme If leaves have never grown upon a tree And if the sands have never told the time Then I guess I don't
Меланхолия
Вдох или выдох Жгёт, замерзает, Не отпускает! Значит - не важно. Холод внутри Не догорает... Сорви звезду! Иди по ней! Иди за ней! С ней! Припев: Меланхолик - чёрная звезда! Меланхолик, сорвана мечта! Через небо - пьяная весна, Через небо меланхолия... Через небо я
Як Я Люблю Тебе
Як я люблю тебе, Хай розкажуть тобі вечори голубі Про мою любов. Як я люблю тебе, У дівочій журбі по знайомій тропі Все блукаю знов. Як я люблю тебе. Хай розкаже моя терпелива душа. Ти ж у ній
Зеркало (feat. Баста)
Guf: У тебя что-то случилось? Рассказывай, что такое? Я ведь с самого рождения, палю за тобою! Раз по 10 в день, иногда бывает поболее, Я знаю все рожи, которые ты умеешь строить. Что, как, и
Back There Again
This old Buick's like a needle on a compass Pointed due west I remember her smile like June sunflowers And the look of her body as she slipped out of that dress God, I'm