Діброва Кохання
Ця зустрiч не перша, але й не остання:
Ми йдем по стежинi в дiброву кохання.
Нас кличуть розквiтлi суцвiття бузковi,
Й краса тополина, i поклик любовi.
Приспів:
Краса тополина, лiловiсть бузкова.
I поклик, i поклик святої любовi.
Йдемо до дiброви, де нас тiльки двоє,
Обоє веселi, щасливi обоє.
Ми знову зустрiлись на тiй же стежинi
I слухали трелi веселi пташинi.
Я йшов за тобою, стояв бiля тебе,
Дивився у вiчi блакитнi, як небо.
Приспів
Давно вiдцвiли вже суцвiття бузковi,
Та ми не забули дiброву любовi.
Йдемо до дiброви стежиною дива:
Я - гордий тобою. Ти - мною щаслива.
Приспів
Похожие новости.
Не Треба
Сльози на вікні, Чи я кохав тебе, чи ні. Я свої очі не відкрию знов Як ти зустрінешся мені. Я бачу тіні крізь туман, Всі мої спогади – обман. Бажаю знов щоб зупинилась кров, Хочу забути наш
All Fall Down
[Z-Ro] It's like tears doesn't matter to you, it's like you laughed at my pain Put me in a position to pick up a pistol, and I'll blast in the game I'm going
Швайне
Сток машин, спокойно я приехала Без руля и в голове с помехами Я иду домой Шаг, шаг, шаг опять попала в тёмное Третий раз обманута по полной я Уже тобой Не прощу, и едет голова Я хочу
Десять Тысяч Девятьсот Пятьдесят Дней
ТОСТ ТРИДЦАТИЛЕТНИМ Как время медленно идёт, Как быстро пробежит. О! как оно, день за днём, у нас крадёт, Единственную жизнь. Детский сад и школьный двор, Институтский коридор, Трассы снежных, белых гор. С молодой стоишь женой, Наливает внук
I Never Cry
(originally by Alice Cooper) If there's a tear on my face It makes me shiver to the bone It shakes me, Babe It's just a heartache that got caught in my eye And you know
