Easy Come On
Everybody called the lady Easy for the way the lady was to please
Everybody told her she was crazy lovin' all the love away for free
People hate to see you make it Easy they'll never understand
Some take life for granted cause it seems to take so long
Easy takes it any way she can
Easy come on take it easy come on here we go again
Let it go as easy as you can
It's the sweetest and the saddest place a body's ever been
Feelin' Easy come and go again
Easy...to please...she was crazy...and free
So let's take out time and make it Easy bring that bottle from the shelf
Everybody's laughin' when there's money love and friends
When they're gone the jokes are on yourself
Easy come on take it easy come on here we go again
Let it go as easy as you can
Easy come on take it easy come on here we go again
Bring us down a bottle from the shelf
Cause it's easy come to anyone with money love and friends
When they're gone the jokes are on yourself
Easy come on take it easy come on here we go again
Похожие новости.
De Quoi Tu M’parle
Mais de quoi tu m'paaaarles... (Refrain) Maitre Gims Cette bande de chiens voudrait voir toute ma race extermin?e Y'a plus d'piti? maint'nant j'le dis c'est clair c'est termin? Quel effet ?a fait ?a fait
Wir
[Originally by Freddy Quinn] Wer will nicht mit Gammlern verwechselt werden? WIR! Wer sorgt sich um den Frieden auf Erden? WIR! Ihr lungert herum in Parks und in Gassen, wer kann eure sinnlose Faulheit
Катя (Маман)
Говорила маман маленькой Кате Что влюбилась она прямо не кстати Говорила маман: не надо, не надо, Катенька Что не стоит носить короткое платье Губы красить и пить со старшими братьями Говорила маман припев: Мама молока
Devil Woman
Mr. Rockett, give me some drums!! She'll slide you in, you taste the sin She slowly gets inside your head You feel her take control and she'll steal your soul She's the devil lying
SMSка
Хватит притворяться, Давай уже встречаться, Ты мой любимый абонент. Ты меня не мучай, Давай разгоним тучи, Мне кажется настал момент. Набираю снова Я твой заветный номер - Четыре два семнадцать сто. Я хочу скорее В глаза твои большие Нырнуть, как капитан
