Here Comes The Moon
Everybody's talking up a storm
Act like they don't notice it
But here it is and here it comes . . .
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Impulse always quickens when it's full
As it turns my head around me
Yes it does and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
God's gift I see that's moving up there into the night . . .
Though dark the mirror in the sky reflects us our light:
Looks like a little brother to the sun
Or mother to the stars at night
And here it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Breath is always taken when it's new
Enhance upon the clouds around it
Yes it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon.
Похожие новости.
Все Решено
Эти роли не для нас, не играем мы сейчас Ядовитая, разбитая, убитая я Всё забыто, решено, слёзы высохли давно На пути к новому миру и счастью я. 1 куплет. Все чувства снегом замело, Боль впитала то
Whole Wide World
[Originally by Wreckless Eric] When I was a young boy My mama said to me "There's only one girl in the world for you And she probably lives in Tahiti." I'd go the whole wide
Лічилка
Дванадцять комуністів в однім куротнім місці Зустрілися на з’їзді чи на пленумі ЦК. В готелі поселились, а чим те закінчилось, Про це моя історія нерадісна така. Дванадцять комуністів пішли купатись в море, І в хвилі
Сплетни
Моя бабушка читает газету Жизнь А я сижу, курю, смотрю на нашу сцену эстрадную И знаете что, меня все так радует Особенно эти дамы из телеэкрана Все такие загорелые, такие румяные Всегда в хорошем настроении,
Первый Удар
Первый удар... Первый удар... Первый удар... Первый удар... Первый удар... Первый удар... Первый удар... Дикий лунный свет ослепит тебя на мгновение, Но закрыв глаза увидишь все же наше появление, Заслонив ладонями лицо на колени упадешь, Вихрь мыслей в голове, мозг
