Here Comes The Moon
Everybody's talking up a storm
Act like they don't notice it
But here it is and here it comes . . .
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Impulse always quickens when it's full
As it turns my head around me
Yes it does and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
God's gift I see that's moving up there into the night . . .
Though dark the mirror in the sky reflects us our light:
Looks like a little brother to the sun
Or mother to the stars at night
And here it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon, the moon, the moon.
Breath is always taken when it's new
Enhance upon the clouds around it
Yes it is and here it comes
Here comes the moon, the moon, the moon.
Похожие новости.
Чуки-чуки
Як ти, чорте лисий, надоїв! - наче немовля, тебе колишу. Попопив моєї крові, подоїв!.. Я в цвіту, а ти на ладан дишеш. Коло мене хлопців, як роїв, вилося, крутилося багато, А мене якийсь
Друзья (feat. Любэ)
Потап: Of course я босс, У меня на Happy Birthday hostess Kate Moss. Ква, золотые купола, Помнишь во дворе гоняли до забитого гола. Настя: Мы пели песни до утра. Потап: Мой друг, я так скучаю по тебе, Теперь из
From Graceland To The Promised Land
Ladies and gentlemen, my farewell to Elvis. From the sun years of the fifties and the birth of rock and roll Millions screamed to see him do his thing Elvis touched the life
Rain For The Roses
It's ninety eight in the shade Mr. Rose is rolling hay Eighty acres down and ten to go Clouds are building in the south He knows times a running out And there goes that tractor's
Секси
называй её секси, секси называй её секси, секси девушка, за судьбой бегущая в ночь. отражается в стёклах витрин, отражается в окнах машин кто-то, на неё похожий точь-в-точь. называй её секси, секси секси если встретились двое в пути если... секси, секси,
