Writing’s On The Wall
The writing's on the wall brother
Your life is in your hands
It's up to you to see the writing's on the wall.
It looks you in the eye mister
It's time we stand up tall
Go see and understand the writing's on the wall.
Strange we hold on to things that have no grace
or power
While death holds on to us much more with every
passing hour
And all the time you thought it would last
Your life, your friends would always be
'Til they're drunk away or shot away or die away
from you.
There's nothing that you need sister
The Lord is in you all
Life is designed to see the writing's on the wall.
The music's in the air mothers
You may have heard it call
To you that you may see the writing's on the wall.
Be careful going home sister
Be watchful down that road
You've got a lot of love sister
More to grow.
The writing's on the wall brothers
Your life is in your hands
It's up to you to see the writing's on the wall
I hope that you may see the writing's on the wall.
Похожие новости.

Старий Скрипаль
Старий скрипаль заграв романс, Про те що він колись любив, Що юність марно загубив, Бо промайнув далекий час... Старий скрипаль слова знайшов, І перед нами, як кіно, Те що минуло так давно, З’явилось і пропало знов. Приспів: Плаче скрипка,

Вітчизни Дим
Мелеться в жорнах камінних пречиста печаль, Думи високі встають з вікової руїни, Біле вітрило надії і віри причаль До берегів молодої моєї Вкраїни. Приспів: Переживу холодний шал нестерпних зим, Солодкий п’є моя душа вітчизни дим. Переживу, що

Ветер
Отпускаю ветер под честное слово, Отвести беду стороной. Облететь дождем, не разрушив основы, Опоясать радугой зной. Выпустить в зарю созвездий блики, Перепутать времени ход. Отогреть дыханьем лесной земляники В зиму занесенный народ. Грозен, да светел, Шорохи лови, Преврати в

Come On (Let’s Go Tonight)
Put on your black dress baby, and put your hair up right There's a party way down in Factory Town tonight I'll be going down there if you need a ride Come on,

Если Нельзя
(муз. и сл. Н. Трубач) 1.Настал сезон дождей, ищу тебя с рассвета, Нашла твоих друзей – никто не знает, где ты. О том, что ты звонил, я лишь вчера узнала, Никто не говорил, но