Hong Kong Blues
It's the story of a very unfortunate coloured man
Who got arrested down in old Hong Kong
He got twenty years' privilege taken away from him
When he kicked old Buddha's gong
And now he's poppin' the piano just to raise the
price
Of a ticket to the land of the free
Well, he says his home's in 'Frisco where they
send the rice
But it's really in Tennessee
That's why he says
I need someone to love me
Need somebody to carry me home to San
Francisco
And bury my body there
I need someone to lend me a fifty-dollar bill
and then
I'll leave Hong Kong far behind me
For happiness once again
Won't somebody believe
I've a yen to see that Bay again
Everytime I try to leave
Sweet opium won't let me fly away
I need someone to love me
Need somebody to carry me home to San
Francisco
And bury my body there
That's the story of a very unfortunate coloured man
Who got arrested down in old Hong Kong
He got twenty years' privilege taken away from him
When he kicked old Buddha's gong.
Похожие новости.
Марш Сотні «Леви»
Гей, відкривайте до свободи браму, Кров’ю свячені золоті ключі: Вулицями Лева веде свою кохану Хлопець із лісу - місяць на плечі. Гей, не страшна нам ворогова страта, Гей, озовися, Батьку у віках. Хлопець із лісу гуляє
Голос Твій…
Голос Твій - Срібний, тоненький, Далекий, забутий, Зв’язує, схрещує, змішує, будить. Плаче так болісно - Ніким не поміченим, словом в минуле Здавленим криком. Носиться, скиглить, себе не знаходить. Знає лише. Що немає повернень... Волосся Тобі спадає на очі, вітер
The Same Sun
I cannot sleep tonight, I have you on my mind, Even the wind is calling your name, Though you are far away, I feel that you are near, Whispering words from over the
Ой Учора У Куми
Була в мене кума – а тепер нема. Забрала куму в’язниця-тюрма. Не знаю, що там та кума наробила, Але добре, що тюрма, а не могила. Я сиджу-тужу, слізоньки рахую, Проклинаю долю-доленьку лихую. Без куми сумую, плачу
Чудеса
песня исполняется дуэтом с Игорем Кио Новогодний праздник. Недаром его называют волшебным, потому что всем хочется, чтобы этот вечер стал вечером чудесных превращений, сказочных тайн. Честное слово, нам хочется того же
