The Sweetest Kiss Of All
And so the play begins, and though it is the final night,
My heart will sing, just to be beside her now is everything,
And though it's a play I believe every word that I say,
'Cos I'm in love with her;
I am her Romeo, and every night my Juliet will have to go,
With poison and the knife we die to end the show,
But nobody knows that tonight when the curtain falls,
She will be waiting at the door, we will not hide it anymore;
No-one can come between this love and destiny,
With freedom there will be the sweetest kiss of all;
And now the play is done, and there are those who do not know
What has begun, and do not see that love should be for everyone,
But to marry a man from a far-away land is not right,
So she will be with me tonight, and for all this we will fight;
No-one can come between our love and destiny,
With freedom there will be the sweetest kiss of all,
With freedom there will be the sweetest kiss of all.
Похожие новости.
Я Тебя Боготворю
Дни разлуки, расставаний Мне судьба напрасно нагадала Ты мой остров в океане Берег что в тумане отыскала Я ловлю твой взор горячий Самый нежный голос твой я слышу От любви,
Entschuldigung, Es Tut Uns Leid
Wir sind hier, um uns zu entschuldigen, und wir reichen euch die Hand. Wir wollten nur das System zerst?ren, doch jetzt haben wir nachgedacht. Unser Leben war hart, unsere Kindheit schwer, bitte zieht das in
Коровка
Ей, мужик! Слухай сюда! Дивись в очі! Як не скажу, знати не будеш! Дай се! Береш тільки велике листя! Посолив! Сюда! Ну звідки ти знаєш як треба палити Ай синочкі! Нема! Один в
Ти моя (разом з Наталією Могилевською)
На тому березі, на тому березі, В цьому березні, а може, в вересні, Навесні або восени Ти сказала, сказала, сказала мені. Сплелися руки мов гілля на дереві, Злилися звуки і вуста у темряві. Наяву, а може,
Эта Игра
Как трудно просто играть В опорном пункте серьёзного рока. Это так же не в жилу, Как рожать раньше срока. И чувствую я - не въезжаю в ворота Здесь узко - нет места для разворота
