Vida Boa
Moro num lugar
Numa casinha inocente do sert?o
De fogo baixo aceso no fog?o, fog?o ? lenha ai ai
Tenho tudo aqui
Umas vaquinha leiteira, um burro b?o
Uma baixada ribeira, um viol?o e umas galinha ai ai
Tenho no quintal uns p? de fruta e de flor
E no meu peito por amor, plantei algu?m(plantei
Algu?m)
Refr?o
Que vida boa ? ? ?
Que vida boa
Sapo caiu na lagoa, sou eu no caminho do meu sert?o
Vez e outra vou
Na venda do vilarejo pra comprar
Sal grosso, cravo e outras coisa que fart?, marvada
Pinga ai ia
Pego o meu burr?o
Fa?o na estrada a poeira levantar
Qualquer tristeza que for n?o vai passar do mata-burro
Ai ia
Galopando vou
Depois da curva tem algu?m
Que chamo sempre de meu bem, a me esperar (a me esperar)
Похожие новости.

?l?s?
Wir haben uns nur angesehen und sofort war es um uns geschehen. Es war auf der Party bei einem Freund, wir sprachen kaum und waren doch vertraut. Wir waren sofort im Schlafzimmer und ich dachte

Діана
Там, в Ойкумени на краю, Де пережив i злети, й стреси, Вгледiв я суджену свою З iм’ям прекрасної принцеси. Приспів: Дiана, Дiана, Дiана - Давньоримська богиня. Моя єдина, моя кохана, Серця мого берегиня. Там норма - мiнус сорок п’ять. Там

Бузок І Калина
Прилітає, прилітає до криниці журавель, Розквітає маком щастя десь за тридев’ять земель. Якщо хочеш мати щастя на своєму на віку, Посади в садку калину й кущ духмяного бузку. Приспів: Зацвіте калина і бузок весною, Щоб були

Flesh And Bone
Yeah Listen carefully Listen to these words Baby take a minute let me sit you down Been waiting for the time and the time is now I think you should decide where you wanna be Running

Unsterblich
Ich will mit dir f?r immer leben, wenigstens in dieser einen Nacht. Lass uns jetzt beide keine Fragen stellen, weil keine Antwort f?r uns passt. Mit dir hab ich dieses Gef?hl, dass wir heut Nacht