Perfect Criminal
I woke up today
on a hospital bed
and the white coats say
"You were next to dead".
But you're the perfect criminal
and so we gave you life.
You're the perfect criminal
and we need the perfect crime.
What you did before,
believe that we don't care.
Your country needs you now
and this is why you're here.
'Cause you're the perfect criminal
and there'll be a time
for the perfect criminal
to commit the perfect crime.
Say your lines like we taught you to
and you'll be just fine in the interview.
Help the minister and understand
that he saved your life, he's your only friend.
You're the perfect criminal
and so we gave you life.
You're the perfect criminal
and we need the perfect crime.
Yes, you're the perfect criminal
and there'll be a time
for the perfect criminal
to commit the perfect crime.
Похожие новости.
Королева Двора
Дело было в Москве по весне Впрочем может совсем не в Москве Только двор был как двор И играла в войну детвора И гуляли мы там до зари И купались в лучах сизари И жила как
All Die Ganzen Jahre
Du hast mich noch nicht erkannt, obwohl ich vor dir steh. Ich m?chte mit dir reden, doch irgendwie kann ich's nicht. Ich hab dich lang nicht mehr gesehn, guck jetzt in dein Gesicht. Ich suche einen
Лебединое Озеро
Я вот с Лялькою своей не живу уж много дней, Но в театр до сих пор хожу, еще бы! Гаснет свет, и - благодать! - Пора чекушку вынимать, Есть еще закуска, бутерброды. Спасибо, Ляля,
Katastrophenkommando
Du brauchst die Stra?enseite nicht zu wechseln, sobald du uns kommen siehst. Es gibt nichts zu bef?rchten, wenn du in Ordnung bist. Falls du das Chaos liebst und auch noch Spa? verstehst, sollten wir uns ganz
C’est La Nuit
Sur les corps, se dessinent Les ombres et la fatigue Au dehors, tout les signes Le temps s'?tire aussi Refrain: C'est la nuit qui r?gne C'est la nuit qui se pose Si dans le noir, tout est
