Schwimmen
Komm zu mir ins Wasser
und ich zeige dir, wie man sich bewegt
und dabei Kr?fte spart
und jede Angst verjagt,
wie man sich auf den R?cken legt
und auf der Oberfl?che schwebt.
Spring ins Wasser
und schwimme mit mir
ein kleines St?ck nach drau?en.
Ich m?chte h?ren wie du atmest,
wie du dabei atmest.
Komm, wir schwimmen raus auf's Meer!
Похожие новости.
American Man
He keeps a spit cup wedge 'tween the dash and windshield Wore out spot where his hand lays on the Wheel Fourteen years of back and forth Of work and church and honeys do's He's
Скажи
Нева, великолепный вид. Иди по головам, иди через гранит, Переступи черту, впервые за сто лет, Взгляни на красоту, взгляни на этот свет, Шагая в темноту. Скажи, что я её люблю, Без нее вся жизнь равна нулю, Без
Море
Сонячний берег, море прозоре Та музика реггі поруч зі мною. Хвилі солоні і теплий пісок, Проміння ласкавого сонця танок. Знову хочу до моря, де небо без хмар, Дивитись на місячний жовтий ліхтар. Світанки забути не можу
Nobody Knows
L'aube a bu sa transparence Nobody knows "Ghost" elle est infiniment Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows L'aube a su la lune entendre Nobody knows Nulle vie, nul ressentiment Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody
Бик еракта идек без (Мы были далеки)
Ай, эле бик еракта идек без, (Ай, еще мы были так далеки) Житмеш чакрым жирдэн килдек без; (Мы пришли с мест дальностью 70 верст) Аккалфакнын тагылган чагы,
