Come Fly With Me
Come fly with me, let's fly, let's fly away
If you can use some exotic booze
There's a bar in far Bombay
Come fly with me, let's fly, let's fly away
Come fly with me, let's float down to Peru
In llama land there's a one-man band
And he'll toot his flute for you
Come fly with me, let's take off in the blue
Once I get you up there where the air is rarefied
We'll just glide, starry-eyed
Once I get you up there I'll be holding you so near
You may hear the angels cheer because we're together
Weather-wise it's such a lovely day
just say the words and we'll beat the birds
Down to Acapulco Bay
It's perfect for a flying honeymoon, they say
Come fly with me, let's fly, let's fly away
Once I get you up there where the air is rarefied
We'll just glide, starry-eyed
Once I get you up there I'll be holding you so near
You may hear all the angels cheer because we're together
Weather-wise it's such a lovely day
You just say the words and we'll beat the birds
Down to Acapulco Bay
It's so perfect for a flying honeymoon, they say
Come fly with me, let's fly, let's fly
Pack up, let's fly away!!
Похожие новости.
Крок До Зірок
Щасливі діти живуть в Україні, Усмішки наші як птиці стрімкі, Запам’ятайте цю пісню віднині, На Україні всі діти зірки. Приспів: А в небі сонце світить, Які веселі діти Сміліше крок за кроком Крокуєм до зірок. А в небі сонце
Там Був Я
Я там вже був, а де - так і не знаю Як туди тоді попав, Я відчував, що тут не відчуваю, Знав що тут і не гадав. Там все як тут, але зовсім інакший Кут
Що Ти Захочеш
Починаю день разом з тобою Відкриваю в світ нове вікно І хоча тебе немає поряд Ти в моєму серці вже давно Але, сонце, на дворі зима Сонце, на дворі зима Приспів: Зігрій моє серце Заплющ свої очі Я буду
Колыбельная
Ночь надела черный фрак, А добрый маг влюбился как дурак... И подарил ей звезды Под нежно-белым светом луны. Ты, наверное так устал, мой милый! Ложись и набирайся сил, И пусть тебе приснится наш рай, Засыпай... Я
Старый Клен
Старый клен, старый клен, старый клен стучит в окно, Приглашая нас с друзьями на прогулку. Отчего, отчего, отчего мне так светло? Оттого, что ты идешь по переулку. Отчего, отчего, отчего мне так светло? Оттого, что
