Compliments Of Your Waitress
The day drags on and stumbles
I'm far too tired to smile
From the kitchen to the tables
I must've walked a thousand miles
The man at table number seven
He's not where he wanted to be
He's far too tired, or he's just been fired,
So he takes it all out on me
Takes it all out on me
Pretty young couple in the corner
With much too much to say
They don't like a thing that I bring them,
And they send it all away
They look in my eyes when I apologise
Say they want it all for free
They've got the guilt of easy money,
and they take it all out on me
Take it all out on me
The dignity of labour
It never rang true to me
Where's the pride in the nine to five
And the crook of the bended knee?
And a man wants my telephone number
So drunk he can hardly see
And I know in the haze of rejection
That he'll take it all out on me
Take it all out on me
So take advice from a girl who knows
The next time you complain
There's a hallway from the kitchen
Where I know I can't be seen
That's where I flavour the food I bring you:
Your steaks and your soups and your stew
Compliments of your waitress
I can take it all out on you
Take it all out on you.
Похожие новости.

Пристань На Ветру
Муз: О.Молчанов Сл. К.Крастошевский Мой одинокий плот Вперед несет река С заката на восход Меняя берега. Не знаю сколько плыть По черных дней реке, Но разорвется нить ИЫ я приду к тебе. Та пристань

Casino Boogie
No good, can't speak, wound up, no sleep. Sky diver insider her, skip rope, stunt flyer. Wounded lover, got no time on hand. One last cycle, thrill freak Uncle Sam. Pause for bus'ness, hope

Ты Меня Не Стоишь (feat. Нигатив)
Тебя волнует твоя жизнь... И меня твоя И если будешь ты счастливой, счастлив буду я Ты же одна такая в мире тебе нету равных Я в твоей жизни в массовке, ты в моей

Город Мой!
Я вижу дым над рекою, Мой город пропитан тоскою, Зовёт, кричит, луна над моею головой висит. Асфальт под ногами трётся Деревья от ветра гнутся, Любовь горит, дождь падает будто звон монет. Вокруг фонари и витрины, В танце

Spill The Wine
Spill the wine and take that pearl, Spill the wine and take that pearl Spill the wine and take that pearl, Spill the wine and take that pearl I was once out