Just Passing Through
Well I can hear that rooster crowin' down the road
I felt my eyes open up real slow and looked around
Makin' sure I hadn't checked out
Cause there was an angel lying next to me
And I figured heaven's where I must be
Oh but it was you, and baby what else could I do
In that bed I said a little prayer,
For one more day I'm still here
CHORUS
It's your world and I'm just in it
Ain't no other way to spin it
Lucky me just being here when I get to hold you
I'm just here to love you girl
It's your world and I'm just passing through
I dig my heels and try to slow this down
I want my life to revolve around, everything you do
Oh but that's all up to you
Everything good seems to go so fast
It's kinda like one big party you crash you weren't counting on
One day you're here and gone
Baby all I wanna do is lay right here
And hope it all don't disappear
CHORUS x2
I'm just here to love you girl
It's your world and I'm just passing through
Похожие новости.
Лабиринт
1 Далі від променів вправно отруєних Тіло відчує фінал неминуємий Будеш шукати схованки темної І віддалятися радісно, впевнено. На роздоріжжі шляхи розлітаються Ті, хто пішли по ним, не повертаються. Перед тобою всі двері заковані І твої мрії навіки
Куди
Куди? Чекай випий води Пощо? Літо звелось в ніщо Сімсот молодиць його чекало А вар’яту й того замало Борня з солом’яним списом А в очах верета-завіса Співанки вранішні зложили в покоси В хлів-стодолу чари поносим У вогонь долонь
Eh Dis-moi
J'suis pas, dans mon assiette un truc que j'sens pas, Trop suspect pendant ce temps l'?quipe tape les cent pas Chacun dans un coin d'rue un te-squa ?a t?-squa postich? comme une
Ша
Это было очень давно, Может в детсве, может в кино, Улочкой за Москворецкой, улочкой за Москворецкой, Улочкой за Москворецкой стороны. До темна гуляет шпана, Тишина шпане не нужна. От рассвета до заката, по Ордынке до Арбата, По
Green
Lookout! People used to call me backwards, Living out here with the tractors, Letting this world leave me behind. Now-a-days I'm an innovator I'm a country boy prognosticator I'm a man ahead of my times I've got
