Журавлик
1. Нарисуй журавлика в светлый день свой ангела.
Говорят синоптики, долго быть зиме.
Нарисуй журавлика с крылышками ангела
И пришли, пожалуйста, к Рождеству в письме.
Нарисуй журавлика с крылышками ангела
И пришли мне, доченька, к Рождеству в письме.
2. Я на крайнем Севере, по тебе соскучился,
Мы с твоею мамою глупо разошлись.
Нарисуй журавлика, может быть, получится
И еще наладится наша с вами жизнь.
Нарисуй журавлика, может быть, получится
И еще наладится наша с вами жизнь.
3. Я тебя по-прежнему называю лапонькой,
Не пойму, откуда же столько в мире зла?
Не хочу, чтоб папу ты называла дяденькой,
А чужого дяденьку - папою звала.
Не хочу, чтоб папу ты называла дяденькой,
А чужого дяденьку - папою звала.
4. Нарисуй журавлика в светлый день свой ангела.
Говорят синоптики, долго ждать тепла.
Нарисуй журавлика, чтоб душа не плакала,
А еще надеялась, а еще ждала.
Нарисуй журавлика, чтоб душа не плакала,
Чтобы ты счастливою, доченька, была.
Похожие новости.
Доддури
Все недели здорово потели, Под облака вместе взлетали. Вино и пена брызгами по стенам И сплошь клёш, сердце не трожь. Припев: Да- да- да- ду до дури. Ду- ду до дури. Я подарю стильное солнце. Да- да-
Гопа Шейк
Танцюю шейк, Забутий гопа-гопа шейк. Я люблю шейк, I gotta гопа-гопа шейк. Танцюю шейк, Де ти, гопа-гопа шейк? Де ти то слухав? Де ти, гопа-гопа шейк? Є чи нема? Оу! Гопа-гопа шейк! Казали, шейк – то чужина, А я – чужа
She’s a Butterfly
when i close my eyes i seeher sitting on the sofas edgespooning sugar in her teaand everything makes senseshe hasn't anything to proveand so little to explainonly one who get's
F?r Gabi Tu Ich Alles
[Originally by Gert B?ttcher] Ich schau' im St?dtchen nicht mehr nach den M?dchen F?r Gaby tu' ich alles Das wird euch neu sein, ich kann plotzlich treu sein F?r Gaby tu' ich alles Schon war
Раб ТБ
Перемикаєш канали, Валяючись на дивані, І тільки власну свідомість Перемикнути не в стані, Штани останні протреш, А не встанеш, Мозок власний перетравлюєш На кашу, на банош. Для тебе твій ящик – Щось найрідніше, найкраще, Та він робить із тебе Розумове ледащо, Але
