Ладо
Було колись, де і як не збагну,
Сталося дивне, чи долі діяння.
Тебе зустрів, чи можливо наснив,
Та й полюбив в один раз і востаннє.
Твоїх очей синь озер чарівна,
Коси - ліси, вітри шовком шепочуть.
Ружа - краса розлива полум’я,
Не відпуска мене зваба дівоча.
Манять, печуть вогне-вишні вуста,
Зваблюють перси - говерли цукрові.
В лоні ланів я навік загубивсь,
І опинився в полоні любові.
Полони, полони мене в день і вві снах,
Запали-но вогнем моє серце шалене.
Полечу повесні, закричу в небесах,
Моя земленько - нене.
Сповнений мрій, твій я вершник міцний,
Я прилечу на коні дивокрилім.
Злую біду зупиню, одведу,
Тебе візьму, заберу в небо - вирій.
Я один з тих, хто це диво узрів,
Орден палкий, військо лицарів вірних.
Буду з тобою, твій незмінний герой,
Земле моя, моя діво - родино.
Полони, полони мене в день і вві снах,
Запали-но вогнем моє серце нестямне.
Полечу повесні, закричу в небесах,
Моя ладо кохана.
Пломеній, променій, осягни до гори.
Ти гори, моє серце, у щасті і болі.
Зачаруй, подаруй мені світ - кольори,
Моя зоре - любове.
Полони, полони мене в день і вві снах,
Запали-но вогнем моє серце, калино.
Полечу повесні, закричу в небесах,
Моя земленько мила.
Моя країно,
Ладо єдина,
Несповідима.
Похожие новости.
Stranger
I can't believe that it's over I lost this one Tonight I'll run free I wish I had someone to guide me And pull me up 'cause the lights can't find... me Stranger... Take me home I
Locomotive Breath
(originally by Jethro Tull) In the shuffling madess, of the locomotive breath, Runs the all-time loser, headlong to his death. He feels the piston scraping Steam breaking on his brow Old Charlie stole the handle
Діалог З Часом
В господаря часу звільнитись нелегко буває. На вушко пеґасу квартет цвіркунів вальс секунд навіває. Тут дзвонить будильник і гімном куранти зітхають. Сьогодні, господарю мій, я тебе залишаю. Без слів і прощань твій настінний лічильник
Le Mie Donne
Le mie donne sono poche ma carine tutte in fila anche tu mi potresti fa sballare anche tu mentre lei vuole sempre far da sola solo lei Le mie donne accarezzano i pensieri della notte io cos? non riesco neanche
Полоса (Оптимистическая)
Автор слов: Андрей Данилко Композитор: Андрей Данилко Ночь ни ночь и день ни день, И как будто вчера был счастливый апрель. Тяжело без тебя. может это любовь, Ситуация «Ай», ситуация «Ой». А ты бежишь,
