You’re Lovin’ Me To Death
It's your move
I'm in pain
I'm a pawn
In your game
It's your life
I just happen to be in it for a while
Oh, you're lovin' me to death
You're killin' me with kindness
What's behind this sudden tenderness
You're lovin' me to death
And leavin' me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin' me to death
When you touch
Can you feel
Is your heart
Only made of steel
When you cry
Do you ever let emotions
Break your stride
Oh, you take away my breath
Your unexpected hunger
Makes me wonder
What the hell comes next
You're lovin' me to death
And leavin' me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin' me to death
You're lovin' me to death
And leavin' me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin' me to death
You're lovin' me to death
And leavin' me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin' me to death
Похожие новости.
Реванш
Tha champ is here Выбор рефери абсурден, но победителей не судят Не буду тут бить посуду и брызгать слюной повсюду Это сути не поменяет абсолютно, хотя было бы супер И пусть в честь других
Nous Souviendrons Nous
Aux vies qui s'abaissent ? voir la mienne Je sais Qu'il me faudra prendre cong? d'elles Un jour ou l'autre Nos vies sont des larmes d'aquarelle Nous ne sommes reli?s qu'? nous m?mes Et si je
Колискова
Ходить сонко по вулиці носить спання в рукавиці, ходить дітей присипляє сни чудесні насилає. Ходи сонко сюди до нас файно буде тобі у нас, у нас хата тепленькая, ще й дитина маленькая. Ходить сонко по вулиці носить спання в
Час Летить
Вітер в руки взяв батіг Та й по вулиці побіг, Як хлопчисько, рве листочки І жбурляє їх до ніг. Так за вітром полетіли Молоді мої літа, І дрібним дощем на скроні впала осінь золота. Приспів: Буйний вітре, зачекай! Ти від
Нам Расставаться Жаль
Я пел тебе, как мог, Мой добрый зритель, Ты для меня был Бог, и вдохновитель. Ты озарил меня, огнём улыбок, И должен я сказать, Глядя в этот зал, Тебе: “Спасибо!” Знай , зритель, без тебя, В этой
