Pretty Polly
Pretty Polly, please come on down
From your home home high up off the ground
In the tree dark and forlorn
Where the rope hangs bruised and worn
Though I'll never fly to you
It's the last thing I would do
You have dug two holes so deep
I'm afraid that one's for me
Pretty Polly must I cry
Without your voice I'll fear I'd die
The song you sing and the story you tell
We must keep them to ourselves
Oh I know my voice like nightingale
Now I have my brand new tale
Of a tree dark and forlorn
Where a rope hang bruised and worn
Petty Polly, I have bread
That I have not eaten yet
Come and take them from my thalls
Then we'll lay your song to rest
I suppose my song can wait
For I am hungry and grows late
I will eat your bread and then
I will sing my song a-gain
Pretty Polly, I had no choice
Stop your heart and steal your voice
One more little body so still
One more little hole to fill
Похожие новости.
Кольоровий Літак
Плямою білою, маленьким клаптиком, падає, падає за жовту смугу - Тінь невловима, і в спину дихає важке і гаряче сонце Джуну... І ще: рудуваті й злинялі плями, що розрослися й дражняться світлом
Урок Географии
Хватит скорее колбаситься, нафиг - Мы начинаем урок географии ! На Амстердама причудливый запах мы из России двинем на запад. Прежде обдумаем все хорошенько - в Белоруссии бесится злой Лукашенко, в Польше - инфляция, в Латвии
Бунт На Корабле
Породила голова больная пару строк Хватит балаболить, вот мой парабеллум — я готов! Кто здесь капитан? Вот он, вот! Гондона за борт! И нет забот. Если хип-хоп флот, а корабль бэтл, Я всем советую за капитаном
Кто Тебя Создал Такую
Кто тебя создал такую? Я гляжу и взор ликует… Ты как-будто вся из сказки. Кто создал тебя такую? Белый свет собой чаруя Ты идёшь навстречу мне В сумерках ночных, в звёздной тишине. Словно лебедь с тонким станом Вся
Калина-малина
Калино-малино, Чом не процвітаєш? Молода дівчина, Чом стоїш-думаєш? Ой, стою, думаю Та й думати буду, Я ж тебе, козаче, Повік не забуду. Їхав повз, проходив поруч, Два кроки вбік, рух праворуч, Продирався крізь біль, ненависть, гнів, Я б здійнявся в повітря
